South-Park Online 12. séria (2008)
české titulky
12x02 - Nová image Britney Spears
Diskusná téma: 12.séria
Dátum | 24.06.2010 |
---|---|
Vložil | white |
Titulok | cartmen a zidi |
Nevite ktery je to dil kde se cartmen pokousi znicit zidi ?dik
———
Dátum | 10.01.2011 |
---|---|
Vložil | CartmanFtw |
Titulok | Re:cartmen a zidi |
8x04 :) tam sa cartman pokusi znicit zidov
———
Dátum | 20.02.2010 |
---|---|
Vložil | mjercuk |
Titulok | help lidi help |
lidi potrebujem help neviem kde zozeniem nejake tricka south park Xd z netu poradtemi plspls
———
Dátum | 06.01.2010 |
---|---|
Vložil | mAq |
Titulok | Velbloud noha |
No tak to je pro me novinka, nestacilo napsat proaste ZAREZ?
———
Dátum | 22.12.2009 |
---|---|
Vložil | vbngfh |
Titulok | h |
prej cesky
———
Dátum | 06.12.2009 |
---|---|
Vložil | george |
Titulok | camel toe |
jenom bych chtel vzkazat tvurcum titulku ze camel toe se fakt nepreklada velbloudi noha ale znamena to ze kdyz zenska nosi uply kalhoty tak ji koukaj pisky!!!!! proste zarez!!! :-D ..... bylo to v britney spears dilu
———
Dátum | 13.12.2009 |
---|---|
Vložil | jupo |
Titulok | Re:camel toe |
dobre si to vysvetlil ale nepochopil si prečo je to preložené "velbloudi noha" pozri si v googli ako vyzerá taká noha a pochopíš...
———
Dátum | 02.01.2010 |
---|---|
Vložil | Lizardczech |
Titulok | Re:camel toe |
aha takze ty rikas ze je lepsi dat do titulku misto "velbloudi noha"(coz mimochodem jako doslovny preklad je i tak dost podobny tomu co ma oznacovat) ze je lepsi napsat "to je kdyz lezou babe ze zarizlych kalhotek pysky do tvaru velbloudi nohy" zajimalo by me jak bys to prelozil ty kdyz uz tady poucujes prekladace kteri si myslim ze anglictine rozumi vic nez kdokoli z nas :-)
———
Dátum | 21.01.2010 |
---|---|
Vložil | wendlik |
Titulok | Re:Re:camel toe |
Kór když v těch zprávách je v pozadí obrázek velbloudí nohy :)
———