Diskusná téma: 12.séria

Dátum
Vložil
Titulok

Re:camel toe

aha takze ty rikas ze je lepsi dat do titulku misto "velbloudi noha"(coz mimochodem jako doslovny preklad je i tak dost podobny tomu co ma oznacovat) ze je lepsi napsat "to je kdyz lezou babe ze zarizlych kalhotek pysky do tvaru velbloudi nohy" zajimalo by me jak bys to prelozil ty kdyz uz tady poucujes prekladace kteri si myslim ze anglictine rozumi vic nez kdokoli z nas :-)

Späť na diskusiu

Vyhľadávanie

Sledujte South-Park Online